T氏のすべらないコラム

◆細かすぎて伝わらない

2014年8月

朝ドラ「花子とアン」が話題だが、昨年の今頃は「あまちゃん」人気に沸き、終了後の「あまロス」(「あまちゃん」を視聴できない喪失感)が心配されるほどだった。そのブームの立役者と言っていい脚本家宮藤官九郎氏は、1970年代や80年代絡みの今や知らない視聴者も多いだろうネタについて「わからない人はわからなくていい」という姿勢で取り組んだという。
とんねるずの番組に「細かすぎて伝わらないモノマネ選手権」というコーナーがあるが、「誰もがみんな知っている」話題の少ない今日この頃、一つの見識と言っていい(この「言っていい」も、いわば'細かすぎて伝わらないモノマネ'?)。桑田佳祐氏の第二回「ひとり紅白歌合戦」でも、「遠く遠く」を歌う前のMCで桑田氏が槇原敬之氏の才能を称えながら「日本のエルトン・ジョン」などと'細かすぎて伝わらないギャグ'?を入れていた。

「ひとり紅白歌合戦」だけではない。ダイアナ元皇太子妃の突然の事故死に直面する英国王室を描いた映画「クィーン」にもこのネタ?が登場する。ダイアナ元妃の葬儀参列予定者について好意的でない女王の夫君フィリップ殿下は "Elton John wishes to sing at the funeral. Should be a first for Westminster Abbey." 「エルトン・ジョンが葬儀で歌いたいと願っている。ウェストミンスター寺院始まって以来だな」――直前の台詞でネタばらしはされているが、ここはまぁ、「わからない人はわからなくていい」ということで・・・(知りたい方はDVDで映画を見るか、末尾紹介の研修で)。

ダイアナ元妃と親しかったとも言われる女王の妹君マーガレット王女も映画では辛辣だ。登場シーンはないのだが、電話で話したというチャールズ皇太子に女王が " I'd imagine she was pleased." 「(ダイアナ元妃の死を)喜んでるんじゃないかしら」――皇太子が "That's putting it milder."「(実際よりも)穏当な表現ですね」と答えたもので女王は直截的に "What did she say?" と尋ねる。答えは "Something about Diana managing to be even more annoying dead than alive." 「ダイアナは生きている時以上に厄介になろうとしているとか何とか」――王女の毒舌を遠回しに伝えた皇太子の配慮が'細かすぎて'女王には伝わらなかったというわけだ。

最後にビジネス英語の問題――「クィーン」でトニー・ブレア首相(当時)はじめ周囲がエリザベス女王に対する呼びかけに遣う言葉で、ビジネス英語としても例えばある部門宛のeメール本文冒頭でその部門の女性全員にあてて Dear に続いて記される呼称は?――正解は ma'am (ビジネス文書の場合は略さず Madam とする方が妥当)。

今月のクイズ(正解は来月号に掲載)

  1. 「クィーン」日本語版で女王役ヘレン・ミレンの吹替を担当した女優の夫は?
  2. 英国の公共放送BBCでマーガレット王女のぬいぐるみをふざけたコントに使った番組は?
  3. 2013年公開の映画「ダイアナ」でダイアナ公妃を演じた女優は?

先月のクイズ正解

  1. オーソン・ウェルズ
  2. 恵比寿
  3. ラルフ・ローレン

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

ページの先頭へ戻る